Ki Thavo: Exile
Ki Thavo: Exile
The title of this week's
parsha, derived from the first few words, כִּֽי־תָב֣וֹא,
meaning "when you enter" is ironic. Most of the parsha actually
deals with exile. The parsha is notorious for the long list of horrors that
will befall the nation if they fail to keep the Divine ordinances. They
culminate in the debasement of the conquered and exiled people.
Once the nation is settled on
the land, the inhabitant brings a basket of first fruits to the Cohen and
recites a formula of gratitude. It is a passage that is recited as part
of the Passover seder explaining how our ancestors came to Egypt:
אֲרַמִּי אֹבֵד
אָבִי, וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט, וַיְהִי שָׁם לְגוֹי
גָּדוֹל, עָצוּם וָרָב.
"An Aramean was destroying
my father and he went down to Egypt, and he resided there with a small number,
and he became there a nation, great, powerful and numerous."
Onkelos identifies this Aramean
as uncle Lavan. When Jacob was banished from his home because of the
anger of his brother, Esau (father of the Romans), he ran to Lavan and started
a family in his employ. Although the story that is related in the subsequent
chapters has Jacob and his children return to Canaan and ultimately leaving the
territory of the Promised Land because of famine; the story has them choose to
go to Egypt, in part because their long lost, betrayed brother Joseph and
his accomplishments are there. This
verse summarizes and telescopes the events
into fleeing to the oppression of Egypt in order to escape from the destructive force of the Aramean.
This is the model of choosing where to flee
when the local situation becomes unbearable.
Egypt leads to the descendants of Jacob growing into a great, powerful
and numerous nation. That nation, identified as the “us”, is enslaved and
persecuted. To the Egyptians “we” are “them,” a people from elsewhere. The Egyptian
bondage is, in part, a haven from the annihilation offered by the alternative.
The shoah also has its roots in an
exile prompted by Esau (Rome). The Jews
who fled to the north, to Europe, flourished. As in the Bible story, when the Pharoah
decrees that all the male Hebrew babies be killed, the ascendance of the Jews in
Europe prompted a reaction to try to suppress the foreigners that culminates
in their mass murder.
The terrifying curses that are
listed at the end of Ki Thavo evoke the holocaust, but they do not descend to
the level of that recent historic event. The Torah does not include
“and
they will have you dig your graves and line you up and shoot you into the pit
And they
will beat the heads of your children against a wall until they die
And they
will create gas machines that smother hundreds at a time
And systematically
herd you in
And
shovel out your corpses
And burn
them.
Is this a failure of prophecy to
see far enough into the future?
Today’s daf yomi, Sukkah 51 talks about peak experiences. It is interesting
in this context:
The Sages taught: One who did not see the Celebration of the Place of the
Drawing of the Water, never saw celebration in his life. One who did not
see Jerusalem in its glory, never saw a beautiful city. One who did not see the
Temple in its constructed state, never saw a magnificent structure.
The Gemara asks: What is the Temple building to which the Sages refer? Abaye said, and some say that it
was Rav Ḥisda who
said: This is referring to the magnificent building of Herod, who renovated the Second Temple.
…
It is taught in a baraita that Rabbi Yehuda says: One who did not see
the great synagogue [deyofloston] of Alexandria of Egypt never saw the
glory of Israel.
Here it is, where do the Jews
thrive? Neither of these choices are the expected Temple of Solomon. The one in (Roman occupied) Jerusalem is the
product of a disqualified, gentile, pretender king of Judea. The other is in the land of bondage,
mentioned at the very end of the great admonition in our parsha:
וֶהֱשִֽׁיבְךָ֨ ׀ מִצְרַ֘יִם֮
בׇּאֳנִיּוֹת֒ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֣רְתִּֽי לְךָ֔ לֹא־תֹסִ֥יף ע֖וֹד
לִרְאֹתָ֑הּ וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם שָׁ֧ם לְאֹיְבֶ֛יךָ לַעֲבָדִ֥ים וְלִשְׁפָח֖וֹת
וְאֵ֥ין קֹנֶֽה׃ {ס}
The LORD will send you back
to Egypt in galleys, by a route which I told you: you should not see again.
There you shall offer yourselves for sale to your enemies as male and female
slaves, but none will buy.
Here we are in the
post holocaust (semi)exile. There is a
land of Israel, but there is enough confusion about the meaning and the mission
that any leader is a pretender to the majority.
We thrive in America, the new Alexandria (or Alexander Platz) but for
how long, and at what cost. Most of
Jewish history is a tale of exile, overcoming its hardships until the ascent
attracts too much attention…
The haftarah, one
of the chapters of consolation recited in this season, ends with
וְעַמֵּךְ֙
כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר (מטעו) [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה
יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃
And your people,
all of them righteous, Shall possess the land for all time; They are the shoot
that I planted, My handiwork in which I glory.
This verse is used
to introduce the weekly study of Ethics between Passover and Shavuoth, as spring
turns to summer. But it is put in a
context:
כָּל־יִשְׂרָאֵל יֵשׁ
לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים
לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י
לְהִתְפָּאֵֽר
All of Israel has a stake in the
world to come, as it says: And your people, all of them righteous, Shall possess the land for all
time; They are the shoot that I planted, My handiwork in which I glory.
The sentence justifies the idea that
the Jews have a portion in the world to
come, in Heaven
How do we bring Heaven to earth?
The ultimate exile is the banishment from Eden