Friday, November 06, 2020

Vayerah: Rescue

Vayerah: Rescue

 

This week's parsha  is full of ambivalence.  Abraham begs the migrants to have a meal with him, he begs for the sparing of Sodom (the worst people in the world).  He then expels his firstborn son and his (maidservant) mother. He is ultimately willing to offer his  (remaining) beloved son as a human burnt offering! 

Abraham presses the wayfarers (who turn out to be Gd's representatives) to come and share a meal with him. Abraham is the model of generosity. Related to this visit, Gd reveals the plan to possibly destroy Sodom and environs, depending upon the findings of the scouts. Abraham takes the opportunity to negotiate for the protection of these cities.  Ultimately, 10 righteous people are enough to spare the city from destruction.

The argument begins with the statement הַאַ֣ף תִּסְפֶּ֔ה צַדִּ֖יק עִם־רָשָֽׁע׃  “Will You sweep away the innocent  along with the guilty ? This translation follows Onkelos ( the official translation).  צַדִּ֖יק has come to mean the righteous.  Reading צַדִּ֖יק as righteous implies that the small population of exceptional people support Gd's tolerance of a population.  Read as “innocents”, it means that perhaps Gd does not make the special effort needed to rescue people who have not participated in the evil, but have tolerated it. 

The rescue of Lot from Sodom does not clarify this.  It does demonstrate the feasibility of the individual rescue, but Lot's status: innocent, righteous ( he takes in the wayfarers and gives them matzoh and wine), guilty ( his later behavior in the caves)  is not clear enough.  I think that this is something that should be left ambiguous.  Ones should try to be righteous enough to save the city, but don't count on a rescue if you are merely tolerant. 

My existence may depend upon the story of  Lot and the strangers in Sodom.  Like Abraham, Lot invites the strangers into his home.  In Sodom, where Lot lives, keeping the travelers off the streets means saving them from xenophobic/xenophilic hordes who mean to abuse them.  When the Sodomites come to Lot's door to check the identity (papers) of the strangers ( הוֹצִיאֵ֣ם אֵלֵ֔ינו וְנֵדְעָ֖ה אֹתָֽם׃, there are various translations for נֵדְעָ֖ה), Lot desperately  (perhaps inappropriately) tries  to rescue them.  They end up rescuing him. Lex talionis; attempting to rescue others leads to his own salvation.  ( see  Baucis and Philemon.)

 The Stycz family, who took in my parents when they were hounded by the Nazis (and their  Polish neighbors) may have been inspired, in some small part by this story.  Was their righteousness enough to spare their nation from guilt? And what about the protectors of persecuted who were murdered for their goodness?

The end of the parsha, the banishment of Ishmael and Hagar, and the binding of Isaac seem to conflict with the beginning. The first stories are about welcoming and rescuing, the last about expulsion and killing. 

The drama of Hagar's dehydration is a diversion from the issue of Abraham alienating his other family.  The real problem was that the only solution for the blended family was to choose one of the two. The fluid that Hagar and Ishmael lacked was the love that brings protection. There just was not enough to go around. They were disenfranchised.

I have previously explained that Hagar’s  lack of water was based upon a misunderstanding.  Abraham had sent Hagar to the land of seven wells.  There should have no lack of water.  In the following story, we learn that the servants of Avielech had stolen the wells.  They were no longer available.  Fortunately, an angel intervened for Ishmael. 

The binding of Isaac is a testament to Abraham's (consistent) world-view : defer to the will of Gd.  Abraham does not understand the world well enough to contradict the decision of the entity that destroyed Sodom and gave him an heir at age 100. By keeping that deep humility, he could find the solution: a ram caught by its horns. Never abandon the hope for a solution.  This is a value that is deep in me (and I hope you)

 

“I love mankind, he said, "but I find to my amazement that the more I love mankind as a whole, the less I love man in particular.”
― Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov

Consider the author of these words.


0 Comments:

Post a Comment

<< Home