Yom Kippur 2021 speech
We are here
on Yom Kippur about to say Yizkor. This is a time when the attention is right
to receive a message; the antenna is extended.
We are more
receptive, in part, because we are about to do something strange, We are going
to remember people with whom we can no longer interact in the usual way, people
who will not answer us, who will never again give us a sign in the rational
world. But we will think about them and,
perhaps imagine they are looking down at us.
The Yizkor
service has a formula. In our current Machzor,
the pledge of a Tzedakah donation, in the name of the deceased, is preceded by some
verses, almost all from Psalms, followed
by the complete psalm 91.
The last
time I spoke before Yizkor, I did a brief analysis of the first 4 verses that
are printed in the machzor. I was invited back, so this time I would like to
look at some of Psalm 91.
Psalm 91 has
a very timely designation. In the gemarrah, in Shavuoth 15b it is called the
song of plagues (nega’im) because the tenth verse says:
וְ֝נֶ֗גַע
לֹא־יִקְרַ֥ב בְּאׇהֳלֶֽךָ׃
No plague will come near your dwelling
It begins:
יֹ֭שֵׁב בְּסֵ֣תֶר עֶלְי֑וֹן בְּצֵ֥ל שַׁ֝דַּ֗י יִתְלוֹנָֽן׃
One who sits in the shelter of the Most High
in the shadow of Shakai ( the Almighty)—
The first word generates a question. Who is sitting? Is it the people we are remembering? Is it we, who are sitting here now? Is it those
who are deserving of the shelter?
Rashi and others say this is a general statement about One
who sits in the shelter, it is one who has chosen the behaviors that merit such
an abode. It could be any of the above.
Radak ,on the basis of several midrashim attributes authorship of this psalm to Moshe. Thus,
we can justify connecting it with other poetry recited by Moshe, the poem that
is the bulk of this week’s parsha.
That brings us to the second word: בְּסֵ֣תֶר translated here as “in the shelter”, The
outside world is threatening and the shadow of the Shakai aspect of Gd, affords a place
to rest.
The word סֵ֣תֶר means to hide or conceal It is
used in the frightening verse we read in this week’s parsha
וַיֹּ֗אמֶר
אַסְתִּ֤ירָה פָנַי֙ מֵהֶ֔ם אֶרְאֶ֖ה מָ֣ה אַחֲרִיתָ֑ם
He said:
I will hide My countenance from them,
And see how they fare in the end.
One could translate seither as inaccessible.
When it makes a
person unavailable to harm, it can have a positive meaning.
but it is negative
when it conceals the ultimate source of rescue.
When these facts are concealed from knowledge, they are a
secret (nistar)
whose revelation facilitates
repentance and comfort.
For me, the hiding
evokes what my parents did during the Holocaust. They hid, buried in the ground
by day, from an overwhelming level of danger. They were sought by the very
effective and systematic Nazis. My father, who was part of the Treblinka uprising,
was a hunted man. Turning in Jews was rewarded;
failing to report them could be punished by the death of one’s entire family.
The herding and
systematic slaughter of the Jews was a manifestation of a verse from Ha’azinu:
אֵיכָ֞ה יִרְדֹּ֤ף אֶחָד֙ אֶ֔לֶף
וּשְׁנַ֖יִם יָנִ֣יסוּ רְבָבָ֑ה
“How could one have
routed a thousand,
Or two put ten thousand to flight,
It is Echoed in verse 7
of Psalm 91, the psalm we are looking at, the psalm we say before Yizkor:
ז יִפֹּל
מִצִּדְּךָ, אֶלֶף--וּרְבָבָה מִימִינֶךָ: אֵלֶיךָ, לֹא יִגָּשׁ.
A thousand may fall at your
side,
ten thousand at your right,
but it will not come near you.
This is how it turned out for my parents. They hid in the shadow of the Almighty
until Gd’s countenance was, once more, as promised, revealed.
My parents’ esperience was vey dramatic, but I think people have this
experience of rescue from situations that seem overwhelming many times in their
lives. Our success, an sometimes our lives, depend upon improbable,
unexpectedly good outcomes.
The second verse then is
an acknowledgment:
אֹמַ֗ר לַ֭יֹ מַחְסִ֣י וּמְצוּדָתִ֑י אֱ֝לַ אֶבְטַח־בּֽוֹ׃
I say of the LORD, my
refuge and stronghold,
my God in whom I trust,
The refugee can recognize
the miracle of her survival, all the unlikely events that had to align, Divine
intervention was needed.
The survivor (and we are all survivors) is in a position to anticipate the need for
miracles in the future and by declaring the conviction that these interventions come from GD, we might expedite their availability, increase our
worthiness
------------
כִּ֤י ה֣וּא יַ֭צִּילְךָ מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ מִדֶּ֥בֶר הַוּֽוֹת׃
that He will save you
from the fowler’s snare,
from the deadly pestilence.
מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ
The bird is a symbol of freedom,
and it is the bird trap that the believer is saved from.
We live in a country and
a culture that treasures freedom.
We live in a time when that word is being
redefined.
Accepting our tradition,
accepting the yoke of heavenly authority, is considered a free choice in this
society
But that choice severe limits
acceptable options, and, in that sense, it limits freedom
At some point, free spills over into harmful
and dangerous.
Belief relinquishes some freedom,
but Surrendering some freedom affords safety
from its trap of indulging in unbridled temptation.
מִדֶּ֥בֶר הַוּֽוֹת
the deadly pestilence
Scientifically, It is
clearly not the vaccine alone that protects from the plague.
I do not want to identify these words with the COVID pandemic.
But it is striking to see the juxtaposition
with the fowler’s snare, the trap of freedom (Although there may be
disagreement about the nature of the trap). The interactions between faith in Gd’s
protection and the need to take other actions for survival is very complex.
There are trite jokes about a person who so firmly believes that rescue will come through Divine intervention that he sends away the car, the boat, and the helicopter
sent by the state. She dies and comes to
heaven where he is asked: why didn’t you use the things we sent you? To win the
lottery you must buy a ticket. Human action can be part of Gd’s plan.
The gemarrah in Shavuoth says:Rabbi Yehoshua ben Levi
would recite these verses (psalm 91) and fall asleep. The Gemara asks: How could he do that?
But doesn’t
Rabbi Yehoshua ben Levi himself say: One is prohibited from
healing himself with words of Torah? The Rabbi certainly trusted in Gd
But he also knew that he had to act on his own behalf.
-----------------
In our
tradition, this is not a confrontation between science and a strict literal nterpretation of the textm In the Talmud, These verses are interpreted as figurative.
And Rav Ḥisda says
that Rabbi Yirmeya
bar Abba says:
What is the meaning of that which is written:
“No
evil shall befall you, nor shall any plague come near your tent” (Psalms 91:10)?
“No
evil shall befall you” means that
the
evil inclination shall not dominate them (Sanhedrin 103a) Or
This
means that you will be frightened neither by bad dreams nor by evil
thoughts. (Berchoth 55b)
In other
places in the talmud, this section of the psalm is imagined as a blessing from
David and Bathsheva to their son Shlomo .
I think that our parents had no trouble
reaching for the sky in their blessings.
I accept them with gratitude and pass them on to my children.
The psalm
ends with a more realistic reward:
טו יִקְרָאֵנִי,
וְאֶעֱנֵהוּ--עִמּוֹ-אָנֹכִי בְצָרָה; אֲחַלְּצֵהוּ,
וַאֲכַבְּדֵהוּ.
|
15 He
shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I
will rescue him, and bring him to honour.
|
טז אֹרֶךְ יָמִים, אַשְׂבִּיעֵהוּ;
וְאַרְאֵהוּ, בִּישׁוּעָתִי.
|
16 With long life will I satisfy
him, and make him to behold My salvation.' {P}
|
We must
live with less than perfect protection and compensate with our own actions. According
to the Radak and ibn Ezra,The ultimate salvation mentioned hereIs the world to
come. It is enjoyed by those we remember now
---------------
The
midrash Tanchuma relates this psalm to the construction of the Mishkan (
Vayakel and Nasso). .According to
Bamidbar Rabba (12;3) Moshe composed
these words on the day the Mishkan was completed.
The support of the human made sanctuary, the
sanctuary of the community, is part of
the partnership that brings the shelter of the most high.