Behalothescha:
Relationships
This is among the most touching of parshiot. It tells stories that involve relationships. The relationship between people, the Israelites
in particular, and Gd is explored in an especially relatable
manner.
The story of the slav, the quail, brought to satisfy the
people’s desire for variety in their diet, brings the parental – like relationship
between Gd and the people into focus and question. We are told that the
complaints of the people brought a destructive heavenly fire to the camp, quenched
by the prompt prayer of Moses. The
nature of this complaint is not specified . Rashi says that the basis of
complaint was not only unimportant, it was the complaint itself that was the
point.
כמתאננים — The term מתאננים denotes [people who seek] “a pretext” —
they seek a pretext how to separate themselves from following the Omnipresent.
כמתאננים. אֵין מִתְאוֹנְנִים אֶלָּא לְשׁוֹן
עֲלִילָה — מְבַקְּשִׁים עֲלִילָה הֵיאַךְ לִפְרֹשׁ מֵאַחֲרֵי הַמָּקוֹם, וְכֵן הוּא
אוֹמֵר בְּשִׁמְשׁוֹן (שופטים י"ד), "כִּי תֹאֲנָה הוּא מְבַקֵּשׁ"
(ספרי):
This was an adolescent rebellion. The disagreement was not
rational, it was hormonal. This was a
modern political ploy. A challenge to authority through an appeal to any available dissatisfaction for the sake of election and attaining power. Argument for the sake of argument is really
argument for the sake of power. It is
appropriate that the prayer of Moshe, representative of the challenged
administration, stops the fire.
Immediately, there is the cry for flesh:
וְהָֽאסַפְסֻף֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבּ֔וֹ הִתְאַוּ֖וּ
תַּאֲוָ֑ה וַיָּשֻׁ֣בוּ וַיִּבְכּ֗וּ גַּ֚ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֥י
יַאֲכִלֵ֖נוּ בָּשָֽׂר׃
The riffraff in their midst felt a gluttonous craving;
and then the Israelites wept and said, “If only we had meat to eat!
This comes with nostalgia for Egypt, the distortion of
recall that idealizes the past and disparages the present.
זָכַ֙רְנוּ֙ אֶת־הַדָּגָ֔ה
אֲשֶׁר־נֹאכַ֥ל בְּמִצְרַ֖יִם חִנָּ֑ם אֵ֣ת הַקִּשֻּׁאִ֗ים וְאֵת֙ הָֽאֲבַטִּחִ֔ים
וְאֶת־הֶחָצִ֥יר וְאֶת־הַבְּצָלִ֖ים וְאֶת־הַשּׁוּמִֽים׃
We remember the fish
that we used to eat free in Egypt, the cucumbers, the melons, the leeks, the
onions, and the garlic.
וְעַתָּ֛ה נַפְשֵׁ֥נוּ יְבֵשָׁ֖ה אֵ֣ין כֹּ֑ל בִּלְתִּ֖י אֶל־הַמָּ֥ן
עֵינֵֽינוּ׃
Now our gullets are
shriveled. There is nothing at all! Nothing but this manna to look to!”
We are then told that the
Manna was delicious.
When Moshe hears the
people crying to their families, he laments his role as the leader of this
people.
הֶאָנֹכִ֣י הָרִ֗יתִי
אֵ֚ת כׇּל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אִם־אָנֹכִ֖י יְלִדְתִּ֑יהוּ כִּֽי־תֹאמַ֨ר אֵלַ֜י שָׂאֵ֣הוּ
בְחֵיקֶ֗ךָ כַּאֲשֶׁ֨ר יִשָּׂ֤א הָאֹמֵן֙ אֶת־הַיֹּנֵ֔ק עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתָּ
לַאֲבֹתָֽיו׃
Did I produce all
these people, did I engender them, that You should say to me, ‘Carry them in
your bosom as a caregiver carries an infant,’ to the land that You have
promised on oath to their fathers?
מֵאַ֤יִן לִי֙ בָּשָׂ֔ר
לָתֵ֖ת לְכׇל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה כִּֽי־יִבְכּ֤וּ עָלַי֙ לֵאמֹ֔ר תְּנָה־לָּ֥נוּ בָשָׂ֖ר
וְנֹאכֵֽלָה׃
Where am I to get meat
to give to all this people, when they whine before me and say, ‘Give us meat to
eat!’
Why does Moshe feel
compelled to grant this request? It does
not seem to be a good thing; the complaint has been identified as ra, evil, in
the eyes of Gd and Moshe. Perhaps the best parenting approach is to just say:
No. That was not the decision here.
Did Moshe and Gd feel
that this is a reasonable request? It appears not. Moshe takes it as a challenge.
How can so much meat be acquired ( quickly) ? Failure to provide the meat will
be seen as weakness, as if (kivar yachol) Moshe does not yet understand Gd’s omnipotence;
and when the people see a limit to Divine power, the new societal structure will
be challenged.
Gd fulfills the ill
advised request through a manipulation of nature: blowing (migrating) quail off
course; delivering the bird carcasses at the feet of the demanding people. The
punishment comes through nature as well: those who indulge get sick.
This may have been a situation in which failure to accommodate the demand would lead to revolution and an end
to the enterprise. Gd has a promise,
made to Abraham, to bring his descendants into the Land. If the relationship
between Gd and the people is severed, the agreement will not be fulfilled.. That cannot happen.
Then there us the final,
very complex story:
וַתְּדַבֵּ֨ר מִרְיָ֤ם
וְאַהֲרֹן֙ בְּמֹשֶׁ֔ה עַל־אֹד֛וֹת הָאִשָּׁ֥ה הַכֻּשִׁ֖ית אֲשֶׁ֣ר לָקָ֑ח כִּֽי־אִשָּׁ֥ה
כֻשִׁ֖ית לָקָֽח׃
Miriam and Aaron spoke
against Moses because of the Cushite woman he had taken: “He took a Cushite
woman!”
This is a story of family
dynamics, sibling interaction, if not rivalry. It also comes in the context of
the dissemination of prophecy, at Moshe’s request, among a broader citizenry.
וַיֹּאמְר֗וּ הֲרַ֤ק
אַךְ־בְּמֹשֶׁה֙ דִּבֶּ֣ר יְ
And they said, Has the
Lord indeed spoken only with Moshe? has he not spoken also with us
There is a
misunderstanding about levels of prophecy leading to disrespect for Moshe. The woman is an excuse.
The racism (which is minimized
by Onkelos’ translation of Cushite as beautiful ( Shapira) ) is emphasized by
the aptness of the punishment:
וְהִנֵּ֥ה מִרְיָ֖ם
מְצֹרַ֣עַת כַּשָּׁ֑לֶג
and, behold, Miryam
was snow white, stricken with żara῾at;
Mirian gossiped about Moshe’s
dark woman. She was stricken by the disease of whiteness.
Once more, seven words
from Moshe effects a cure (but it takes a week) .
We survive by the grace
of the Torah’s sense of humor.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home