Va’erah: war
In this week’s parsha, aspects of Gd are revealed.
Gd had a relationship to the glorious ancestors
of the degraded Israelites and Gd has heard their cry. Gd has had a plan
for their salvation. That plan includes a demonstration of unique and overwhelming
powers – the plagues that take up most of this parsha.
Before describing the spectacle of force
versus will, the battles with Pharaoh, we have a small section of the dramatis
personae, a list of the characters in the upcoming drama. Most of
the characters listed do not appear in this chapter, or even in this book of
the Torah. The list ends with Pinchas, Aaron’s grandson. Pinchas is a major character in a story that
is set 40 years later and appears at the end of Numbers; one of the last stories
told in the Torah.
The events of the next few chapters are clearly
not the end of the narrative. The process extends to Pinchas and the rebellions
in the desert prior to the settlement of the Promised Land. This is the story of
Gd’s power and its relationship to human persuasion and action. Pharaoh and the
Egyptians must be convinced to let the Israelites go; the Hebrews need to be
persuaded that their liberation is desirable; Gd’s mastery must be accepted,
and the limits of liberty established.
The plagues are acts of war against Pharaoh.
They are destructive measures intended to convince the enemy to accede to the
will of the victor. They are destructive, cruel operations that degrade the
resources and the will of the foe. Gd’s
aim is to achieve the goal of Israelite liberation and, simultaneously the
generation of a reputation of insurmountable power. It says as much in the
text:
וַאֲנִ֥י
אַקְשֶׁ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְהִרְבֵּיתִ֧י אֶת־אֹתֹתַ֛י וְאֶת־מוֹפְתַ֖י
בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
And I will harden Par῾o’s
heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Miżrayim.
וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע
אֲלֵכֶם֙ פַּרְעֹ֔ה וְנָתַתִּ֥י אֶת־יָדִ֖י בְּמִצְרָ֑יִם וְהוֹצֵאתִ֨י
אֶת־צִבְאֹתַ֜י אֶת־עַמִּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בִּשְׁפָטִ֖ים
גְּדֹלִֽים׃
But Par῾o shall
not hearken to you, that I may lay my hand upon Miżrayim, and bring out my
armies, my people the children of Yisra᾽el, out of the land of Miżrayim by
great judgments.
Overwhelming the current enemy is insufficient. The license to harm must be
revoked. Otherwise, a new perpetrator will arise and the struggle will continue
in a new place and at a new time.
I believe that evil forces can be crushed by overwhelming force. I think
that happened to the German Nazis. That took massive destruction, as well as
the plague of the Russian winter.
Asymmetric force evokes sympathy for the subdued. Innocents are harmed
along with actual and potential adversaries. The situation is unfair. Why
should all of Egypt need to seek clear water? Should the plague have been
limited to those who drowned the Hebrew baby boys? Should those who tolerated
it, both Egyptians and Israelites, have been reminded of those days? What about
the young who could not have participated in any way, active or passive? Should
the heinous act be recalled to them in this way? Maybe. I can be sympathetic to the plight, even the predicament
of the perpetrator who is suffering, and I can simultaneously receive the
message.
It is only after the plague of hail, the plague for which sheltering
instructions are offered, a plague of weather that was obviously beyond the human
capability of the time, ( John von Neuman considered the possibility of a weather war
with the Soviet Union. [Maniac,
B Labatut].) that Pharoah admits his villainy.
וַיִּשְׁלַ֣ח
פַּרְעֹ֗ה וַיִּקְרָא֙ לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֔ן וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם חָטָ֣אתִי
הַפָּ֑עַם
And Par῾o sent, and called for Moshe and Aharon, and said
to them, I have sinned this time: the Lord is righteous, and I and my people
are wicked.
Was it the failure to follow the Divine instructions to shelter that evoked
this contrition? Was it the realization that the opposing force was
insurmountable? I am not sure. Pharaoh
knew his transgression all along, some element now came to his consciousness. Importantly,
Pharoah did not act on his remorse.
וַֽיֶּחֱזַק֙ לֵ֣ב
פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְ בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ {פ}’
And the heart of Par῾o was hard, neither would he
let the children of Yisra᾽el go;
as the Lord had spoken by Moshe.
This is the last sentence of the parsha. It is ambiguous. My simple
understanding of “ as the Lord had spoken by Moshe.” Is that Moshe communicated the demand to release the
Israelites to Pharaoh in the name of the
Lord. The classic commentators interpret
“as the Lrd had spoken by [the hand] of Moshe” as Gd’s declaration that Pharaoh
would not release the Israelites until all ten planned plagues had been
delivered.
On Passover, the 7 (or8) day celebration of liberation from Egypt and
bondage, we abbreviate the song of victory, the Hallel, on the last 6(or 7)
days of the festival in sympathy for the suffering of the Egyptian oppressors.
There can be no final victory over evil. The suffering of the enemy is hard
to watch. That of innocents, yet harder.
Ongoing threat is intolerable to all.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home